Song: As you like~お気に召すまま~ (As you like ~oki ni mesu mama~)
Composer: (бεб)P
Lyricist: (бεб)P
Vocalist: 鏡音レン (Kagamine Len)
Nico: sm6120884
Youtube: watch?v=RMgGBxsXzJ4
Download MP3: http://www.mediafire.com/?om2nuwm3dtg
Download Karaoke: http://www.mediafire.com/?gm4oifmwzca
Subbed video: N/A
*お気に召すまま means “As you like it” so I left it as romaji for the title.
English:
Your cold-hearted eyes poured over and observed me
My chest throbs, what is this sensation?
I’m provoked, despised and abused
Yet, why does this feel so good?
Please do it however you like, tease me
I am only your object, only your slave
Your footsteps are the only things I hear
"Please step on me!"
Is what repeats inside my head
I'm beaten, bound, and crushed under your feet
Yet, if I'm with you it feels good
Please do it however you like, tease me
I am only your object, only your slave
Anyone else won't do, it's hopeless, it must be you
I'm despised by your cold-hearted gaze
I can never go back; I’ll go onwards to the pleasure of taboo
I’m falling, again you make me senseless!
Please do it however you like, tease me
I am only your object, only your slave
Romaji:
tsumetai shisen abiserarete kizuita
mune ga takanaru kono kimochi wa nani darou
jirasare mikudasare furimawasarete
soredemo naze kashira kimochiyoku naru no
douzo oki ni mesu mama kono boku me o ijime te
boku wa kimi dake no mono kimi dake no dorei sa
kimi no kutsuoto kikoeru dake de boku wa
fun de kudasai
atama no naka kurikaesu
tatakare shibararete fumi tsubusarete
soredemo kimi to nara kimochiyoku nareru
douzo oki ni mesu mama kono boku me o ijime te
boku wa kimi dake no mono kimi dake no dorei sa
hoka no dareka ja naku kimi ja nakya dame sa
tsumetai manazashi de boku o mikudashite
mou nidoto modore nai kindan no kairaku e
ochiteyuku kono boku o mou mechakucha ni shi te !
douzo oki ni mesu mama kono buta me o ijime te
boku wa kimi dake no mono kimi dake no dorei sa
Mar 25, 2010
As you like~お気に召すまま~ (As you like ~oki ni mesu mama~) [English + Romaji]
Tags:
compser_(бεб),
kagamine_len,
romaji,
translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment